söndag 24 juni 2012

Blogg på engelska

En nyhet för mig är att det går att få en engelsk variant på Nonshine. Klicka på länken om du tycker svenskan är otydlig, när du återkommer till originalvariant igen så kommer du fatta allt.

http://translate.google.com/translate?hl=sv&sl=sv&tl=en&u=http%3A%2F%2Fnonshine.blogspot.com%2F

1 kommentar:

  1. "Det är inte finishen, det är finishen."

    google translate

    "It is not the finish, it's finish."

    google translate

    "Det är inte målet, det är yta."

    google translate

    "It is not the case, it's surface."

    google

    "Det är inte fallet, det är yta."

    google

    "It is not the case, it's surface."

    ALLTSÅ

    Det är det det, det betyder på engelska????

    SvaraRadera